《水仙子·嘲楚仪》的写作背景是什么?该怎样去理解呢?
2021-02-03 10:18:33 窦娥 博尔术 张可久 合答安

  【原文】

  顺毛儿扑撒翠鸾雏,暖水儿温存比目鱼,

  碎奔忙儿垒就阳台路。

  望朝云思暮雨,楚巫娥偷取些工夫。

  (歹带)酒人归未,停歌月上初,今夜何如?

  【注解】

image.png

  比目鱼:旧谓此鱼只有一目,必须两两相并才可游却。

  碎奔忙儿垒就:喻不牢固。

  楚巫娥:即巫山神女。这里指楚仪。

  (歹带)酒:醉酒。

  【译文】

image.png

  顺着毛轻轻地拍打翠绿色的小鸾鸟,温暖的滋润着缸中的比目鱼,细碎的奔忙垒成了阳台路。望着早晨的云。思念晚暮的雨,巫山楚女偷取了一些闲工夫。贪杯醉酒的人归来时,歌声已停歇明月正初升,今夜又会何如?。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

推荐中…

24小时热文

换一换

最新更新

  • 人物
  • 解密
  • 战史
  • 野史
  • 文史
  • 文化

最新排行

  • 点击排行
  • 图库排行
  • 专题排行

精彩推荐

图说世界

换一换