诗经-国风·葛覃原文是什么?如何赏析呢?
2022-03-29 10:49:44 樊迟 宰予 端木赐 仲由 孔子

  葛覃佚名 〔先秦〕

  葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

  葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

  言告师氏,言告言归。薄污我私。薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

  译文

image.png

  葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。黄鹂上下在飞翔,飞落栖息灌木上,鸣叫婉转声清丽。

  葛草长得长又长,漫山遍谷都有它,藤叶茂密又繁盛。割藤蒸煮织麻忙,织细布啊织粗布,做衣穿着不厌弃。

  告诉管家心理话,说我心想回娘家。洗干净我的内衣裳。洗干净我的外衣裳。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

  注释

  葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屦),夏日穿用。

  覃(tán):本指延长之意,此指蔓生之藤。

  施(yì):蔓延。

image.png

  中谷:山谷中。

  维:发语助词,无义。

  萋萋:茂盛貌。

  黄鸟:一说黄鹂,一说黄雀。于:作语助,无义。于飞,即飞。

  集:栖止。

  喈喈(jiē):鸟鸣声。

  莫莫:茂盛貌。

  刈(yì):斩,割。

  濩(huò):煮。此指将葛放在水中煮。

  絺(chī):细的葛纤维织的布。

  綌(xì):粗的葛纤维织的布。

  斁(yì):厌。

  言:一说第一人称,一说作语助词。

  师氏:指抚育古代贵族女子并教授其女德者。

  归:本指出嫁,亦可指回娘家。

  薄:语助词。

  污(wù):洗去污垢。私:贴身内衣。

  浣(huàn):浣,洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。

  害(hé):通“曷”,盍,何,疑问词。否:不。

  归宁:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

推荐中…

24小时热文

换一换

最新更新

  • 人物
  • 解密
  • 战史
  • 野史
  • 文史
  • 文化

最新排行

  • 点击排行
  • 图库排行
  • 专题排行

精彩推荐

图说世界

换一换