世说新语·言语篇·第四十四则的原文是什么?怎么翻译?

  古代名著《世说新语》主要记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事,那么其中言语篇·第四十四则的原文是什么?怎么翻译?下面趣历史小编就为大家带来详细的介绍。

  原文

  孔廷尉以裘与从弟沈①,沈辞不受。廷尉曰:“晏平仲之俭,祠其先人,豚肩不掩豆,犹狐裘数十年,卿复何辞此②!”于是受而服之。

  字词注释

  ①从弟沈:孔坦的堂弟孔沈。孔沈,字德度。会稽山阴(今浙江绍兴)人。孔群之子。性俭正,有美名。

  ②晏平仲:晏婴,谥平,字仲,春秋时代齐国大夫,主张节俭,据说他一件狐裘穿了三十年。豚:小猪

图片.png

  翻译

  廷尉孔坦送给堂弟孔沈一件皮衣,孔沈推辞不肯收下。孔坦说:“晏婴那么俭省,祭祀祖先时用的小猪伸开猪肘都摆不满盘子,还穿了几十年狐皮袍子,你又为什么要拒收这件衣服呢!”孔沈这才收下穿上了。

  感悟

  劝说他人的一个好办法就是引经据典,连古代先贤都如此,那就难以推辞了。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

推荐中…

24小时热文

换一换

最新更新

  • 人物
  • 解密
  • 战史
  • 野史
  • 文史
  • 文化

最新排行

  • 点击排行
  • 图库排行
  • 专题排行

精彩推荐

图说世界

换一换