《荷马史诗》的影响有多深远?为什么会有那么多版本?

  说到《荷马史诗》,大家都会想到什么呢?下面趣历史小编为各位介绍一下相关的历史事迹。

  作为西方文学中最伟大的作品,《荷马史诗》影响极其深远,至今未衰,如今不少西方学者甚至将《荷马史诗》看成上古史书,将其作为史料去研究公元前11世纪到公元前9世纪的历史。然而,西方学者推崇备至的《荷马史诗》,从公元前7、8世纪至文艺复兴时代的流传过程,却堪称一个神话一个奇迹,令人难以想象。

image.png

  01

  相传,在约前9世纪—前8世纪,古希腊盲诗人荷马根据民间流传的短歌综合编写,创作的两部长篇史诗,即《伊利亚特》和《奥德赛》,后被统称为《荷马史诗》。

  不过,荷马时代希腊字母文字是否创造了出来,如今还有疑问。如果当时希腊文字还未出现,那么荷马使用的应该是“线性文字B”,或腓尼基文字。无论荷马使用哪一种文字,但有一点基本可以确定:当时单词较少,文辞表达贫瘠,不可能像今本《荷马史诗》这样文辞优雅丰富。中国春秋战国时代的文字作品,与中世纪相比语言表达丰富性上必然欠缺很多。

  荷马之后,据说《荷马史诗》在小亚细亚流传数百年之久,大约在公元前6世纪前后,雅典执政者认为荷马是一位高贵诗人,于是立法规定在四年一度的泛雅典娜节上,只能朗诗荷马的作品,按照固定的顺序,第二个朗读者必须在第一个朗读者停顿的地方开始,这就相当于是“罢黜百家,独尊荷马”,《荷马史诗》等同于儒家“六经”在中国的地位。

  既然是“独尊荷马”,就必然存在一个前提,即存在一个《荷马史诗》母本。如果流行多个版本,每个版本出入太大,那么必然就没有办法朗诗。

image.png

  02

  不过,能在泛雅典娜节上朗诗的,一般都是地位较高的贵族,因此《荷马史诗》起初在希腊流传范围有限,大约在公元前5世纪前后,进入希腊古典时期后,希腊出现百花齐放百家争鸣的局面,《荷马史诗》广为流传,可谓是希腊地区的“畅销书”,私人抄本开始大量出现,每个人都按照自己理解来编辑《荷马史诗》。

  公元前3世纪之前,柏拉图、第欧根尼、苏格拉底、亚里士多德等著作中,都介绍或引用过《荷马史诗》中的语句,但其中引用的部分各有出入。

  之所以私人抄本中会出现多个版本,原因很简单,古今词语含义和语句语境不同,犹如孔子的一句话,后人会衍生出若干理解一样,另外《荷马史诗》起初还可能未必是希腊语书写,转译过程中自然会出现多个版本,进而衍生出更多解释。

  归纳总结一下,大约可以确定三条:一《荷马史诗》早已存在,二是版本很多,三是后人频繁删增,与荷马的版本差别估计很大。

  令人疑惑的是,当时古希腊文字载体主要是“羊皮纸”和埃及的“莎草纸”,以《荷马史诗》的庞大单词量,估计让人很难承受,更别说出现大量抄本了。因此,公元前3世纪之前的《荷马史诗》,会不会是极为简略的版本?

image.png

  03

  公元前323年,亚历山大病逝以后,部将托勒密在巴比伦分封协议中成为埃及总督,马其顿帝国分崩离析后,托勒密成为埃及国王,建都亚历山大港,开创托勒密王朝在埃及近300年的统治,史称托勒密一世。

  公元前259年,托勒密一世为表示继承亚历山大遗志,开始建造埃及亚历山大图书馆,馆内收藏了贯穿公元前400—前300年时期的手稿,拥有最丰富的古籍收藏。文献记载,亚历山大图书馆第一任馆长及其子弟,奉命编撰《荷马史诗》,并收藏于亚历山大图书馆。

  由于希腊字母有24个,因此占领埃及的希腊人就将《伊利亚特》和《奥德赛》都分成24卷,其中《伊利亚特》共有15693行,《奥德赛》共有12110行,共计三万行。亚历山大里亚学者的编撰,究竟“增”或“删”了多少内容,如今已经不得而知。

  不过,在公元前3世纪后,《荷马史诗》流传并不广泛,甚至可以说是偃旗息鼓了。直到500年后,《荷马史诗》遭遇致命一击。

image.png

  04

  公元4世纪,罗马皇帝狄奥多西一世上台,强行推行基督教治国,随即发起一场焚书运动,销毁一切宗教异端书籍,为此彻底摧毁了亚历山大图书馆,焚烧了无数馆藏书籍,其中就包括《荷马史诗》。

  从4世纪到中世纪,《荷马史诗》踪迹全无,这一时期欧洲学者无人谈及《荷马史诗》,仿佛世间没有这本书,与希腊古典时代的争相传颂截然相反。

  这里存在两个疑问:一是狄奥多西一世烧毁亚历山大图书馆,为何就能彻底断绝《荷马史诗》千余年,500余年中《荷马史诗》没有流传出去?二是《荷马史诗》是希腊古典时代的畅销书,普遍被文人收藏学习,拥有诸多版本,为何一本也没有流传下来?

  关于《荷马史诗》再度出现,英国历史学家吉本等认为,文艺复兴时代的佛罗伦萨人彼特拉克,非常巧合的从君士坦丁堡一个商人手上得到亚历山大里亚版的《荷马史诗》全本,然后由诗人博迦丘翻译成拉丁文,最终在18世纪之后风靡欧洲。

  还巧合的是,古希腊学者的著作也在这一时期大量出现,从阿拉伯人手里获得,其中就包括亚里士多德的数百万字巨著,另外引用或评价了《荷马史诗》的希腊古典时代著作也是这时重现天日的。

  由于流传过程过于传奇,加上书中充斥现代语法与词汇特征等,以至俄罗斯科学院阿纳托利·福缅科院士研究称:《荷马史诗》作者是中世纪的一名流浪汉,言外之意《荷马史诗》是文艺复兴时代的伪作。

  总而言之,如果《荷马史诗》真的存在,那么流传过程称得上空前绝代,不同时代“删”、“增”编撰,导致荷马的《荷马史诗》与后世的差别有多大之类,还只是小问题,真正离奇的是公元4世纪之后,无数版本的《荷马史诗》集体神秘消失千余年,又突然与古希腊诸多著作同时代重现天日,只能让人倍感愕然。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

推荐中…

24小时热文

换一换

最新更新

  • 人物
  • 解密
  • 战史
  • 野史
  • 文史
  • 文化

最新排行

  • 点击排行
  • 图库排行
  • 专题排行

精彩推荐

图说世界

换一换