韩愈创作的《流水》原文是什么?怎么翻译?

  韩愈创作的《流水》原文是什么?怎么翻译?这是很多读者都比较关心的问题,接下来趣历史小编就和各位读者一起来了解,给大家一个参考。

  【流水】

  汩汩几时休①,从春复到秋②。

  只言池未满,池满强交流。

  【注释】

图片.png

  ①汩汩(gǔ):象声词。形容水急流的样子。

  ②复:又。

  【译文】

  汩汩流淌的泉水,不知你什么时候才能停止奔流,为何总是这样从春又到秋。

  你只说因为水池还没有满足,可是你可知道,水池满了以后,就会溢出来争抢着强行纵横交流。

  【赏析】

图片.png

  这首诗是韩愈所作的《奉和虢州刘给事使君三堂新题二十一咏》组诗中的又一首。诗的前两句以汩汩流淌的山泉水起兴,描绘出水流潺潺不止之美,赞誉流水整日里不知疲倦,从大地回春开始,一直到秋天结束,以此暗寓自己为坚持心中信念孜孜以求的精神。后两句对首句的“几时休”加以阐释,原来是水池太过于贪心,永远不知道满足,可却不知,过于暴涨的后果就是泛滥横流。表达了一种求知若渴的优良品质,同时也在警示世人“满招损,谦受益”的道理。

  该诗格调新颖,理寓情中,令人耳目一新

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

推荐中…

24小时热文

换一换

最新更新

  • 人物
  • 解密
  • 战史
  • 野史
  • 文史
  • 文化

最新排行

  • 点击排行
  • 图库排行
  • 专题排行

精彩推荐

图说世界

换一换