古诗词赏析:苏轼的《点绛唇·红杏飘香》
2021-08-09 16:36:35 王弗 王闰之 苏小妹 苏轼

  苏轼所写的《点绛唇·红杏飘香》,表达了伤春念远的情感。趣历史小编为大家带来相关内容,感兴趣的小伙伴快来看看吧。

  《点绛唇》苏轼

  红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。水边朱户。尽卷黄昏雨

  烛影摇风,一枕伤春绪。归不去。凤楼何处。芳草迷归路。

image.png

  这首词所写,是词人对所爱女子无法如愿以偿的一片深情怀想。

  上片悬想伊人之情景。

  “红杏飘香,柳含烟翠拖轻缕。”这首词开头两句是说,杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。

  起笔点染春色如画。万紫千红的春光,数红杏、柳烟最具有特征性,故词中素有“红杏枝头春意闹”、“江上柳如烟”之名句。这里写红杏意犹未足,更写其香,杏花之香,别具一种清芬,写出飘香,足见词人感受到香气阵阵。这里写翠柳,状之以含烟,又状之以拖轻缕,既能写出其轻如烟之态,又写出垂丝拂拂之姿,足见词人感受到美好。这番美好的景色,本来是大自然赐予人类的造化,词人则用它来赋予对伊人的钟情。这是以春色暗喻伊人的美好。

  “水边朱户。尽卷黄昏雨。”三、四句是说,我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。

  这两句由境及人“水边朱户”,点出伊人所居。朱户、临水,暗示伊人的美丽、秀气。笔意与开头两句同一志趣。“尽卷黄昏雨”,词笔至此,终于写出伊人,同时又以轻轻宕开。伊人卷帘,所见唯一片黄昏雨而已。黄昏雨,隐然喻说着一个愁字,句首一个“尽”字,犹言总是,实际上已经道出伊人相思之久,无可奈何之情。词人把这种情思融于一片黄昏雨景之中,隐秀之至。

  下片写自己相思情境。

  “烛影摇风,一枕伤春绪。”下片前二句是说,晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。

  烛影暗承上文黄昏而来,摇风,可见窗户洞开,暗合前面的朱户卷帘。伤春绪即相思情,一枕,言总是愁卧,愁绪满怀,相思成疾。这句又正与尽卷黄昏雨相映照。上写伊人卷帘愁望黄昏之雨,此写自己相思成疾卧对风烛,遂以虚摩与写实,造成共时之奇境。挽合精妙,示着双方心灵相向灵犀相通但是无法如愿以偿的人生命运。

  “归不去。凤楼何处?芳草迷归路。”末三句是说,想念但又归不去了,她现在在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。

  “归不去”,一语道尽此情无法圆满已成恨事。凤楼朱户归不去,唯有长存与词人心灵中的瞩望而已。“何处”二字,问得凄然。瞩望终非现实,现实是两人之间有着一段不可逾越的距离。词人以芳草萋萋的归路象喻之。句中“迷”字,感情沉重而深刻,迷惘失落之感,天长地远之恨,尽在言外。

  这首词艺术造诣之妙,在于结构回环婉转。歇拍、过片,两人情境,一样相思,无计团圆,前后映照。起句对杏香柳烟一往情深,与结句芳草迷路归去无计,则相反相成,越神往,越凄迷。词人如果没有一份真情实感恐怕很难达到如此的艺术造诣。只是这首词的本意或缘起,今难考知了。

  译文

  杏花开了,芳香弥漫,柳树绿了,垂丝飘飘如缕,其轻如烟。我心中的情人就住在水边的红房子里,她打开窗帘希望能看到我,外面却是一片黄昏雨景。

  晚风吹来,烛光摇动。我相思满怀,愁卧在床。想念但又归不去,她现住在何处呢?外面芳草萋萋,我已经找不到回去的小路了。

  免责声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。

推荐中…

24小时热文

换一换

最新更新

  • 人物
  • 解密
  • 战史
  • 野史
  • 文史
  • 文化

最新排行

  • 点击排行
  • 图库排行
  • 专题排行

精彩推荐

图说世界

换一换